The Mysteries Of Paris

Sue4b

 

“You know my ideas on the subject of the good which a man ought to do who has the knowledge, the will, and the power. To succour unhappy, but deserving, fellow creatures is well; to seek after those who are struggling against misfortune with energy and honour, and to aid them, sometimes without their knowledge,—to prevent, in right time, misery and temptation, is better; to reinstate such perfectly in their own estimation,—to lead back to honesty those who have preserved in purity some generous and ennobling sentiments in the midst of the contempt that withers them, the misery that eats into them, the corruption that encircles them, and, for that end, to brave, in person, this misery, this corruption, this contagion, is better still; to pursue, with unalterable hatred, with implacable vengeance, vice, infamy, and crime, whether they be trampling in the mud, or be clothed in purple and fine linen, that is justice; but to give aid inconsiderately to well-merited degradation, to prostitute and lavish charity and commiseration, by bestowing help on unworthy and undeserving objects, is most infamous; it is impiety,—very sacrilege! it is to doubt the existence of the Almighty; and so, he who acts thus ought to be made to understand.”

 

 

 

I have long and sorely neglected my investigation of the roots of modern detective fiction, but now it is time to return to the murky depths of 19th century crime fiction. In an earlier post, I examined Catherine Crowe’s 1841 novel, Adventures Of Susan Hopley, which I described as a literary bridge between the Newgate Novels of the 1820s and the sensation fiction of the 1860s. The main thread of the novel describes the efforts of various characters to solve the murder of a Mr Wentworth, and to clear the name of his manservant, Andrew Hopley, whose disappearance has led to an assumption of his guilt. Around this anchor plot is built a dizzyingly complicated narrative with a myriad of intersecting plots and numberless characters with multiple identities.

“A dizzyingly complicated narrative with a myriad of intersecting plots and numberless characters with multiple identities” also describes the next important entry in the timeline of detective fiction, Eugène Sue’s Les Mystères de Paris. Sue himself was something of a contradiction, a young man born into the upper middle classes and with aristocratic, even royal, connections – his godparents were Prince Eugène de Beauharnais and the Empress Joséphine – but who became an impassioned and vocal socialist. After a varied career as a naval surgeon, Sue settled in Paris and found work as a journalist with the liberal press, in time acquiring various publications himself and becoming an early “press baron”. He began writing fiction in the early 1830s, attracting readers with his exotic settings and scandalous plots. His fame today, however, rests chiefly upon his work for the feuilletons.

A “feuilleton”, meaning “leaf” or “scrap of paper”, was a supplement in a polical newspaper or magazine, offered in addition to the news and political editorialisation. In the earliest use of the term, it often referred to an arts or cultural section; later, usually to a work of fiction. Most popular of all were lengthy serial stories published over months or even years, such that “feuilleton” eventually became another word for “serial”. Sue’s Les Mystères de Paris appeared in Le Journal des Débats from June 1842 to October 1843.

Les Mystères de Paris was wildly popular, and not just in France. It was reprinted all over the world (sort of, as we shall see), and inspired a barrage of copycat publications, including two that we shall also be examining in this series of posts: Les Mystères de Londres by Paul Feval, another important figure in the development of crime and detective fiction, and its direct competitor, The Mysteries Of London / Mysteries Of The Court Of London by the king of English pulp fiction, George W. M. Reynolds. Another of Les Mystères de Paris‘s immediate offspring was Alexandre Dumas’ Le Comte de Monte-Cristo, while its use of interlocking plots and interconnected characters, its sprawling, often undisciplined narrative and its use of fiction as a vehicle for social criticism were a significant influence upon Victor Hugo in the writing of Les Misérables.

Les Mystères de Paris was, as I say, republished all over the world, but in many different forms: there really is no such thing as a “definite edition”. However, conversely, some releases are to be avoided at all cost. Abridged versions are common, while certain English editions were also significantly bowdlerised. To the best of my knowledge, the Project Gutenberg version, based upon the 1899 6-volume Boston edition, is complete, and probably the safest copy to access. In this form, Les Mystères de Paris is 1,384 pages long.

I started out comparing Les Mystères de Paris to Adventures Of Susan Hopley and I’m about to do it again, inasmuch as I am going to declare it similarly impossible to summarise: it is, likewise, the kind of thing that demands either six blog posts or only one, and the interests of everyone’s sanity, I’ve decided on just one. Rather than really trying to convey its multitude of plots, I want to concentrate instead on some of the most striking aspects of this work, and in particular how it differs from contemporary English writing in the same field, which is shown up as shamefully timid by comparison.

The main character of Les Mystères de Paris is a certain M. Rodolph. The opening section of the novel finds its hero intervening between a young girl of the streets and a former convict known as “Le Chourineur” (the butcher), the latter a local terror for his violent temper, his enormous strength, and his history as a killer who served fifteen years in the hulks for murdering a soldier while in the grip of what we might today describe as a psychotic break. It is not entirely clear what Le Chourineur intended to do to the girl – he later insists he only meant a bit of rough fun, though we’re inclined to doubt it – but Rodolph does not wait to find out. A desperate fight between the two men ends with Le Chourineur thoroughly vanquished—which earns Rodolph his respect and admiration. Le Chourineur insists upon both Rodolph and the girl accompanying him to a nearby “tapis-franc” – a thieves’ haunt, where liquor and food are served – where over a rough dinner Rodolph persuades the other two to tell him their stories.

In many ways Les Mystères de Paris is an extremely peculiar book. It serves up any amount of sex, violence, intrigue, plot and counterplot—while every now and then halting the action so that Eugène Sue, either through Rodolph or via his omniscient narrator, can deliver a lecture on the prevailing social conditions, unjust laws, the responsibility of the rich to the poor, the selfish immorality of the aristocracy, the state of the prison system, or some other personal bugbear. The result is what might reasonably be described as “socialist-sensation fiction”.

Eugène Sue’s main thesis is made crystal clear at the outset. Although the streets of Paris swarm with criminals, although for many theft, fraud and even murder are a way of life, there are others who hold fast to a moral code and try to live a decent life. These are the people, Sue contends, to whom the rich have a duty; who should be sought out and rewarded for their tenacious honesty. It is this cause to which Rodolph has devoted himself.

Most critically, however, and most praise-worthily, Sue believes in redemption. The people who Rodolph helps are not only those who have stayed honest all along, but those who have repented their sins and are trying to make a new start. He spends much time decrying the conditions that make this almost impossible, either because someone who has been in jail can’t get a job, or because of the sheer inadequacy of the wages offered by most employers. Temptations to crime are everywhere, encouragements to stay honest few and far between.

Unexpectedly, one of those who is trying to stay clean is Le Chourineur, whose personal code will not allow him to stoop to theft—even though he would live better either as a robber or a convict. Here we hit another of Sue’s red buttons, the fact that people are often better off in prison than they are in the world at large, there having at least a roof, a bed, food, and the chance to earn a little money (although that said, he’s not happy about prison conditions, either). Rodolph is struck by this aspect of Le Chourineur’s history:

    “You were cold, thirsty, hungry, Chourineur, and yet you did not steal?”
    “No; and yet I was horribly wretched. It’s a fact, that I have often gone with an empty bread-basket for two days at a time…but I never stole.”
    “For fear of a gaol?”
    “Pooh!” said the Chourineur, shrugging his shoulders, and laughing loudly… “An honest man, I was famishing; a thief, I should have been supported in prison, and right well, too! But I did not steal because—because—why, because the idea of stealing never came across me; so that’s all about it!”

Rodolph is moved by this rough honesty into declaring Le Chourineur to have both “heart” and “honour”, which in turn serves to attach the former convict to him with dog-like devotion.

The “unconscious rectitude” of Le Chourineur’s code, as it is called, highlights another of Sue’s beliefs. Although he was hostile to the Catholic church as an entity, he was nevertheless religious, and this display of conscience where it might be least expected is a recurring theme. It is a display which tends to happen more amongst the working-classes than the aristocracy, we note; and yet—and yet—

For someone writing in 1842, Eugène Sue’s views seem not merely progressive, but often startlingly so—but they are undercut (at least to modern eyes) by a taint of classism. In spite of his socialist tendencies, it is clear that Sue did not believe in genuine equality; further, that he believed that there were actual, ingrained differences between the nobility and the common people, as is shown most distastefully in two of the most shocking of the novel’s many subplots, both of which feature a young girl being drugged and raped—one because she resists the advances of her employer, the other as the fastest route into a life of prostitution.

The terrible vulnerability of poor girls is another of the novel’s many concerns. The latter victim is the girl whom Rodolph saves from Le Chourineur, and who is also – although with reluctance and shame – persuaded to tell her history. Her name is Marie, known as Fleur-de-Marie for her delicate appearance, once called “La Pegriotte” (little thief) and now “La Goualeuse” (the sweet-voiced one, for her singing) – like I said, everyone here has at least two names – and her short life has been one of misery and abuse.

Abandoned on the streets of Paris when little more than a baby, she was taken in by a vicious hag known as “La Chouette” (the screech-owl) and subjected to all sorts of deprivation and violence. Running away at the age of eight, she was picked up as a vagabond and spent the next eight years in prison—being released when deemed “an adult”. Subsequently she fell into the hands of the owner of the tapis-franc, “the Ogress”, who also happens to be pawn-broker, a fence—and a pimp. Fleur-de-Marie has been only six weeks on the job when she comes to the compassionate attention of Rodolph.

Mind you—you have to do some mighty fine reading between the lines to take in the full story of Fleur-de-Marie at the first reading. Here’s how her rape and her brief career as a prostitute are described:

“At this moment I met the Ogress and one of her old women who I knew where I lodged, and was always coming about me since I left prison. They told me they would find me work, and I believed them. I went with them, so exhausted for want of food that my sense were gone. They gave me brandy to drink, and—and—here I am!” said the unhappy creature, hiding her face in her hands.

Compare this to the frank recitation of Louise Morel, daughter of a working-class family, who is taken into service by one of the novel’s leading villains, M. Ferrand, a notary, a thorough-going hypocrite with a public reputation for rectitude and piety and a private life steeped in vice and crime. One of Ferrand’s main amusements is bringing young girls into his household, ruining them, then casting them aside. In Louise’s case, her father is in debt to him, and will be imprisoned at a word from Ferrand, meaning that Louise’s mother and numerous siblings will be left to starve. She herself is subjected to violence, and restrained and starved, but nevertheless holds Ferrand off, until he finally goes to extremes:

    “This lethargic feeling,” continued Louise, “so completely overpowered me, that, unable any longer to resist it, I at length, contrary to my usual custom, fell asleep upon my chair. This is all I recollect before—before— Oh, forgive me, father, forgive me! indeed, indeed, I am not guilty; yet— I know not how long I slept; but when I awoke it was to shame and dishonour, for I found M. Ferrand beside me…
    “My first impulse was to rush from the room, but M. Ferrand forcibly detained me; and I still felt so weak, so stupefied with the medicine you speak of as having been mingled in my drink, that I was powerless as an infant. ‘Why do you wish to escape from me now?’ inquired M. Ferrand, with an air of surprise which filled me with dread. ‘What fresh caprice is this? Am I not here by your own free will and consent?’ ‘Oh, sir!’ exclaimed I, ‘this is most shameful and unworthy, to take advantage of my sleep to work my ruin; but my father shall know all!’ Here my master interrupted me by bursting into loud laughter, ‘Upon my word, young lady,’ said he, ‘you are very amusing. So you are going to say that I availed myself of your being asleep to effect your undoing. But who do you suppose will credit such a falsehood? It is now four in the morning, and since ten o’clock last night I have been here… What, in Heaven’s name, can you tell your father? That you thought proper to invite me into your bedroom? But invent any tale you please, you will soon find what sort of a reception it will meet with…’.”

M. Ferrand proceeds to blast Louise’s reputation, wailing to anyone who will listen to him about his horror at discovering that he, the very personification of virtue, has being harbouring a whore under his roof; and subsequently, when Louise’s baby is born dead, he has her arrested on charges of infanticide and so facing the guillotine. But luckily for the Morel family – and most unluckily for M. Ferrand – by this time Rodolph has interested himself in their affairs…

The resolutions of the twin plots of Louise and Fleur-de-Marie differ as radically as the telling of their sad histories. Louise, though suffering horribly, refuses to take any guilt upon her own shoulders and sensibly gets on with life; while Fleur-de-Marie, who is filled with guilt and shame when we first meet her, only becomes more so over the course of the novel, until it literally subsumes her. The unfortunate implication seems to be that while a working-class girl might be able to survive such a trauma, this is a task beyond anyone with the sensibilities of “a lady”—even if she doesn’t happen to know she is “a lady”…

At the conclusion of Fleur-de-Marie’s account of herself, we are given the following:

    Rodolph had listened to the recital, made with so painful a frankness, with deep interest. Misery, destitution, ignorance of the world, had weighed down this wretched girl, cast at sixteen years of age on the wide world of Paris!
    Rodolph involuntarily thought of a beloved child whom he had lost,—a girl, dead at six years of age, and who, had she survived, would have been, like Fleur-de-Marie, sixteen years and a half old. This recollection excited the more highly his solicitude for the unhappy creature whose narration he had just heard.

Immediately, of course, a knowing grin starts to slide across the face of the experienced sensation-reader; but Eugène Sue has a surprise in store for us. Before the first volume of Les Mystères de Paris has concluded, he gives us the following blunt statement:

At this moment, we will content ourselves with stating, what the reader has no doubt already guessed, that Fleur-de-Marie was the fruit of the secret marriage of Rodolph and Sarah, and that they both believed their daughter dead.

It is, however, about a thousand pages further on before Rodolph finds out the truth. By withholding this information from the characters but not from the reader, Sue adds a fiendishly tortuous quality to his telling of the many, many subsequent travails of Fleur-de-Marie.

If Fleur-de-Marie is actually a lady, then of course Rodolph, despite his working-class disguise and the ease with which he moves through the various levels of Parisian society, is a gentleman. In fact, he is rather more than that. The novel is only a few pages old when Rodolph’s companion is softly calling him “Your Highness”, and not much older before Eugène Sue has revealed his hero to be no less a person that the Grand Duke Gustavus Rodolph of Gerolstein, a (fictional) German principality. After being taught a variety of painful life-lessons by a series of tragedies, the Grand Duke left Gerolstein for France where, after adopting the persona of M. Rodolph, a simple workman, he made it his mission to seek out and secretly assist the worthy poor—while also punishing (sometimes with startling violence and even cruelty) the worst of criminals. Meanwhile, in his own persona, Rodolph moves freely amongst the French aristocracy, where a whole series of parallel subplots unfold.

As I have already intimated, and as must already be clear even from this brief overview, the plot of Les Mystères de Paris is too insanely complicated even to begin trying to summarise it; so instead I’ll simply try to give you an idea of its main threads:

First, of course, there’s Rodolph himself. He was only a teenager when his father, the previous Grand Duke, committed the fatal blunder of putting his education in the hands of a certain Doctor César Polidori, “a renowned linguist, a distinguished chemist, learned historian, and deeply versed in the study of all the exact and physical sciences”—but also “atheist, cheat, and hypocrite, full of stratagem and trick, concealing the most dangerous immorality, the most hardened scepticism, under an austere exterior”—and a very ambitious man. Polidori makes it his business to encourage all the worst features in Rodolph’s character, in particular encouraging in him to neglect his duties; foreseeing a time when he might be the power behind the throne in Gerolstein.

(Polidori turns up in various guises, involved in various nefarious plots, all the way through Les Mystères de Paris.)

Meanwhile, Rodolph also falls victim to an even more insidious danger. Sarah Seyton, a beautiful young Scottish girl, the daughter of a baronet, had become obsessed with the thought of making a royal marriage even since having her fortune told to that effect. Sensibly not setting her sights too high, Sarah targets the inexperienced but hot-blooded young heir to the Grand Duchy of Gerolstein; further assisted in this plan by her late father’s political connections, which secure her an introduction to the Gerolstein Court. After ingratiating herself with the susceptible Grand Duke Maximilian, Sarah then gets to work on Rodolph, finally inflaming him to such a degree as to draw from him a proposal of marriage.

Rodolph, though dizzy with his first serious passion, is only too well aware of what his father’s reaction will be to such a mésalliance, and presses upon Sarah the absolute necessity for secrecy. She agrees and, with the connivance of Polidori, with whom Sarah has entered into a partnership of exploitation, the two are married. Sarah has no intention of staying in the shadows a second longer than absolutely necessary, however, and as soon as her pregnancy is sufficiently advanced, she begins dressing so as to reveal it…

The consequences are tragic, and very nearly fatal, as in the inevitable violent confrontation between Rodolph and the Grand Duke, the young man is provoked into drawing his sword upon his father—saved from parricide only by the swift intervention of Sir Walter Murphy, the blunt, painfully honest Englishman to whom Rodolph’s physical education has been entrusted. In the subsequent fallout, Polidori is arrested. To save his own skin, he proves that the marriage isn’t legal, and also sells out Sarah, producing one of her letters to her brother and accomplice, which he took the precaution of acquiring earlier, in which her schemes against Rodolph are spelled out in the most cold-blooded terms—and in which she hints at the possible disposal of the Grand Duke Maximilian.

Overwhelmed with grief and remorse, Rodolph does everything he can to expiate his guilt, leaving Gerolstein for a time at his father’s command, and later obediently marrying a bride chosen for him. During his absence, Sarah is banished from the country and the whole business hushed up. At the time, Rodolph’s deep bitterness and resentment do not leave him with much feeling for his child, but later, when he hears that Sarah has remarried – or married – he finds himself yearning for his daughter. He tries to contact Sarah, in order to beg for custody of the girl, by then four years old, but for two years is unable to gain any word of the child—and when he finally does hear from Sarah, it is to inform him that their daughter is dead…

One of the novel’s surprises is that Sarah, too, genuinely believes her daughter dead; it isn’t just another scheme, or at least, not on her part. As part of her preparations for her marriage with the Count Macgregor (I’m not sure how anyone gets to be “Count Macgregor”, and the novel isn’t telling), she farms the girl out and arranges for her to be raised on the proceeds of a trust fund. Unfortunately, the people who have charge of Amelia (aka Marie) decide that such a nest egg would be wasted on the child and appropriate it for themselves, covering up the business with a fake death and an equally fake investment failure: a transaction facilitated by our old friend, the notary M. Ferrand.

When first sent away by his father, Rodolph swore a solemn oath:

“From that hour I have been a prey to the deepest, the most acute remorse. I immediately quitted Germany for the purpose of travelling, with the intent, if possible, of expiating my guilt; and this self-imposed task I shall continue while I live. To reward the good, to punish the evil-doer, relieve those who suffer, penetrate into every hideous corner where vice holds her court, for the purpose of rescuing some unfortunate creatures from the destruction into which they have fallen,—such is the employment I have marked out for myself.”

Such he did until summoned back to Gerolstein to marry, and such he begins doing again after the death of his wife. One of the first recipients of his assistance is a certain Mme Georges, real name Mme Duresnal, a connection of some close friends of his family, who he finds in great distress in Paris, and removes to his model farm in the countryside. Mme Georges has the misfortune to be married to a man who, although well-born, has become one of the most vicious and feared of the Parisian criminal element. Many years earlier, Duresnal not only left his wife destitute, but stole away their only child, a son, with the aim of raising him to follow in his own footsteps. Unfortunately, from his father’s point-of-view, the boy took after his mother; and when as a mere youth he was placed in a bank with the sole purpose of facilitating a robbery, he blew the whistle on his father and his associates. Duresnal was sentenced to life imprisonment, but subsequently escaped—swearing bloody vengeance against his son.

Rodolph’s plunge into the Parisian underworld is in hope of finding some hint of the fate of the boy, who after living under a series of false names, and moving from job to job, has disappeared—having either gone into hiding, or having fallen victim to his own father. The only clue to his identity that his grieving mother was able to offer Rodolph is that the last time she saw her child, he was wearing, “A small Saint Esprit, sculptured in lapis lazuli, tied round his neck by a chain of silver”.

Various plots and manoeuvres bring Rodolph into contact with a notorious criminal known, for his superior education, as the Schoolmaster; his partner in crime (among other things) is none other than Fleur-de-Marie’s old nemesis, La Chouette. Rodolph is trying to lure these two vile criminals into a trap when he makes two startling discoveries: they have knowledge of Fleur-de-Marie’s origins, and La Chouette is wearing the lapis lazuli keepsake of Mme Georges’ son. The Schoolmaster is known as an escaped convict, one who has gone to the length of horribly disfiguring his own face in order to conceal his identity: it occurs to Rodolph that he may be none other than M. Duresnal.

So begins a violent conflict that forms one of the main threads of the novel, as Rodolph counters and thwarts the criminal pair, earning their deadly enmity and finding himself in ongoing danger of his life, all while trying to discover what exactly the Schoolmaster and La Chouette might know about Fleur-de-Marie and the missing youth, and also protecting Fleur-de-Marie herself, against whom La Chouette nurses a venomous hatred. One of her favourite fantasies involves throwing vitriol into the girl’s lovely face… And horrifying as this is—we must observe that the punishment which Rodolph eventually inflicts upon the Schoolmaster comprises the novel’s most shocking moment.

Meanwhile, Rodolph is not the only one who has been widowed. A free woman again, Sarah is back on his track, more obsessed than ever not just with the thought of marrying royalty, but of drawing Rodolph back into her web. At this time Sarah does not know that Rodolph saw her incriminating letters, as so fools herself that she might be able to make him love her again. She follows him, spies upon him, weaves schemes around him…and sees that he is in love with another woman, and a married woman at that, who becomes the target of her secret emnity as a consequence. (I’m not even going to touch that incredibly convoluted subplot.)

Finally Sarah decides that the only way she can possibly recapture Rodolph and the crown of Gerolstein is through their daughter; their dead daughter. She has marked Rodolph’s protection of, and deep affection for, Fleur-de-Marie, and realises that she has identified his most vulnerable point. Were their daughter still alive, she could surely persuade him into a marriage that, however little he wanted it personally, would legitimise the girl. Sarah begins plotting to impose a fake Amelia upon Rodolph—deciding also to simultaneously remove an unwanted complication and increase Rodolph’s emotional vulnerability by having Fleur-de-Marie murdered. It is not until after she has set her plot in motion that Sarah finds out who Fleur-de-Marie actually is

.

Sue7

10 Responses to “The Mysteries Of Paris”

  1. The feuilleton was the telenovela of its era, perhaps: lots of complications and potential overblown-ness, but a promise that there would eventually be a resolution.

    This sounded at first as though it would be an anthology, but perhaps it’s something more like the rogue’s biographies, lots of separate incidents that are more or less tied together?

    (Wikipedia describes this book as anti-Catholic, a bear-trap you wisely stay away from.)

    I think the era is relevant – days of ferment in France following the Bourbon Restoration, with the July Revolution in the middle and the Second Republic (shortly to be followed by Second Empire) at the end. Sue seems to have been fairly politically active too.

    I may well read this at some point, but I’ve just finished one huge book…

    • Yes, I’ve no idea how they decided how long one of these serials was going to be; whether there was a plan all along, or whether authors just kept writing until they ran out of ideas.

      There are definite, intertwined plots in this; the issue is that there are just so many of them it’s hard to keep everything straight. And you need to be able to remember everyone’s alternative name(s) or you lose track of their previous actions.

      Sue was anti-Catholic but not anti-religion; there is plenty of talk about God. The church is one issue he doesn’t really get into. There is a priest who readers now might find a bit exasperating, in that he spends all his time making Fleur-de-Marie feel worse about herself than she already does, but this is presented as him doing his duty by the girl in terms of her sin and repentance.

      Sue was writing in 1842 – 1843 but he set his story a few years in the past, and doesn’t include any historical markers in his narrative; and, as we’ve seen, he uses a fictional backdrop for his hero, albeit that he is perfectly at home in France.

      The Mysteries Of Paris isn’t a difficult read, unlike some we’ve tackled, just LONG.

      • Oh, yeah. I read more old books than most people, but I really hate it when names aren’t consistent. (I’ve just read Tuchman’s A Distant Mirror, where half the men are called Charles or Louis, and it’s harder work than it needs to be. And nobody there is even trying to obfuscate their identities.)

  2. So, did it fit in one blog post after all? You’ve ended on a cliffhanger.

    • You’re the second person to say that to me! 🙂

      But no, I’m not writing any more about it – if you want to know more you’ll have to read it yourself…

  3. Very sacrilege. Much infamous. Wow.

    (I’m… not a big fan of “the deserving poor” concept. To put it mildly.)

    I’ve read the abridged version in, believe or not, a Soviet – well, at that time already Russian – teen magazine. (It was the time when so-called “boulevard novels” were slowly allowed to come back in print. Serious critics could complain about “trashy melodramas with no literary merit” all they liked – people wanted escapism. Hi, telenovelas as old as me, if not older. Hi, Angelique. Hi, Rocambole. Hi, pre-Revolution Russian writers, whose names probably won’t tell anything to anyone here.) Later found that issue (compilation of issues? I alredy don’t remember if it was serialised or just all put in one issue – as I said, abridged) online and got to reread it. Marie’s account of her horrible life was rather sanitised.

  4. I needed a flow chart to figure out that second sentence. One of the problems with some of these novels is that the story is really quite interesting, but the style of writing makes it hard to remember by the end of a sentence what the beginning of that sentence was about. And yes, the problem with ‘helping only the deserving poor’ is with the people deciding the definition of ‘deserving’. Full disclosure, I’m related to a large number of undeserving poor.
    The Count of Monte Cristo is straightforward compared to what this novel sounds like. There are a lot of subplots, but they all tie together at the end (and I always love reading a good con, especially when the bad guys are the conned.)

  5. I didn’t find this a difficult read. It’s long – or rather, LONG – yes, but it moves at pace and even Sue’s tangent-rants are quite interesting. The main difficulty is remembering everyone’s alternative names, and sometimes what someone was last doing in the narrative, when they pop up again two or three volumes later.

    Mostly the plots come together in the end, though they aren’t all connected. The characters manage to cross each other’s paths pretty thoroughly, and you also get that thing where Character A from Plot 1 suddenly pops up as Character D in Plot 27, which was also very much a feature of Adventures Of Susan Hopley.

    There is a pretty clear definition here of “deserving poor”, so that’s one thing. That it allows for repentance and a fresh start is encouraging.

Trackbacks

Leave a comment